Thương ai ví bằng thương con, thương ai ví bằng gái son nhớ chồng
Direct English translation
Whom could one love as much as loving one’s child, whom could one love as much as a virgin girl missing her husband.
Giải thích tiếng Việt
Dùng để diễn tả tình thương và nỗi nhớ sâu nặng, da diết, lấy những tình cảm mãnh liệt, tự nhiên nhất của con người làm chuẩn so sánh. Thường dùng trong lời than, lời bộc bạch tình cảm hoặc ca dao giao duyên.
English explanation
Used to express an intense, profound love and longing, measured against the strongest and most natural human affections. It often appears in laments, emotional confessions, or folk love songs.